※ 內容只有序章。

※ 僅供推廣使用。喜歡請支持正版。

※ 若文章中圖片沒有整張顯示,

    點擊後可直連相簿,大尺寸方便觀看。

 

DSC_0312

DSC_0313

DSC_0314 

 

DSC_0300

序曲

貫井響

[生日] 11/15 [血型]A

[學校] 新井田西高中 普通班一年A班

[愛用樂器] Fender USA Jazzmaster(中古)

               K.Yairi的古典吉他(中古)

天使的3P Here comes the three angels

DSC_0301

天使在唱歌。在螢幕中。

「喔喔,比起睡前還多了82次播放數」

如同他人事似的注視著瀏覽器上的播放數說道。

將連結放在新聞網站上果然效果不同反響。話雖這樣說,還是沒辦法跟著名製作家等比較就是了。

本名,貫井響。

在網路上叫做響P。

自從國中途中開始不去學校,而一直在房間家裡蹲已經將近三年了。因為時間多的發慌,從某時間點開始我開始玩吉他了。偶然在影音網站看到Foo Fighters的PV覺得很帥氣。就只是因為這樣唯不足到的理由。

為了掩埋一整天無所事事的時間,我投身進了吉他與音樂的領域中。聽著在自己出生以前的搖滾音樂、加深對69年製藍色Mustang吉他、紫檀指板的Stratocaster吉他...等稱為名器的電吉他的憧憬之類的。

在那之中,在網路上知道了那個的存在,對利用合成聲音來唱歌的音樂軟體感興趣,開始製作了原創曲子。邊經歷著數次的錯誤,邊把曲子上傳到影音網站,在這之中,透過螢幕我跟許多說著喜歡我的曲子的人相遇了。


DSC_0302

雖然坦率的覺得很感激,但是也多少感覺到跟現實有所差異。

因為,大家稱讚著的我事實上根本是個家裡蹲。

在現實世界沒有任何的產出,勉勉強強進了高中卻也無法上學,只是個像壓鹹菜的石頭一樣的十五歲而已。

吉他跟作曲,大概,作詞也是。只是把那些當做是逃避的手段而已。

「啊。有郵件來了」

因為又快要進入跟以往一樣的碎碎念模式,像是要甩開一樣點擊了加到我的最愛的網頁。利用為了新曲介紹而開的部落格,不曉得是誰傳了訊息給我。

雖然欠缺現實感,即使如此,如果自己的曲子被稱讚的話還是很高興,也會害怕如果被貶低的話要怎麼辦。將些許的緊張寄託於手指上,我打開了很少使用的信箱來看。


『拜啟 已經到了清爽的微風搖曳草木的季節了,不曉得您過的如何呢。初次見面,請原諒我冒昧的寄信給您。』


DSC_0303

「......這還真是,超有禮貌的」

螢幕上映照的是彷彿從範本上直接引用過來的文章。發送人的名字是五島潤。從內容來看,相當地稱讚我的曲子。所以說雖然鬆了一口氣,不過這位來信者究竟是什麼年歲的人呢。如果說是個工作熱誠十足的上班族我也能認同,雖然說不太可能,不過如果說是個享受餘生的老爺爺我也不覺得太意外。

不管怎麼說,這文章讓我感覺我越來越害怕被知道自己是這樣的人,是篇甚至能深感惶恐的文章。

「咦?」

在挺直身子、戒慎惶恐讀文章的途中,在一個人的房間內衝動地喊了出來。因為郵件的內容相當地向著我預想之外的方向膨脹。

---這位寄件人,五島潤,似乎是在我住的附近居住。

---然後,說是想要跟我見面交談。

啊啊......這稍微有點,該怎麼說。

說到底五島是怎麼知道我住的區域,腦海中浮現了這樣的疑問,不過馬上就想到了。話說回來似乎是自己在部落格的個人資料欄內填寫的吧。


DSC_0304

原來如此,只要不要詳細書寫到能夠準確知道自家位置那就無所謂了吧,如此率直填寫的下場,沒想到會以這樣的形式帶來影響。這種事也是有的啊。

不過,不管怎麼說,見面之類的做不到就是了。

「............咦!?」

儘管如此,對方如此稱讚我的曲子,至少也要回封感謝的郵件才行,於是看到了最後,等待著我的竟是讓我更驚愕的內容。


『說起來,名為「TRO3」的曲子也是您的作品是吧?如果弄錯了我感到相當抱歉。那首曲子我也相當喜歡。』


那是,騙人的吧。

為什麼,是怎麼察覺的。

確實是我記得的曲子。不過那是既沒決定標題,也沒打算請人聆聽,只是為了自我滿足而隨便彈弄吉他的狀態下匿名上傳,無法稱為音樂的噪音。播放數總共也沒有超過20。

另一方面是確實地填寫暱稱、很感激地多少有一定播放數的數位樂曲,應該沒有任何一點能夠把兩者牽連起來的關聯性才對啊。


DSC_0305

突然,在我心目中對於名為五島潤的人物開始湧起了興趣。

不管怎麼說,能夠對我說喜歡那個跟我自身非常接近,如同呻吟聲般的吉他噪音這件事,讓我感到如同救贖一般。

說不定有點想見面了。

無法利用高中入學重新站起,明明想說環境改變,這次一定要改變這個沒用的自己的,結果還是一樣沒用。

但是現在,讓我感到十分驚訝地想要踏出外面的世界。

想要詢問,是如何知道是我的曲子的呢。

想要跟這個人說說音樂的話題。

說不定。這是最後的機會。能夠改變一直給家人困擾、讓他們操心的現狀的最後機會。

「............」

忍受著喉嚨乾涸所感覺到的疼痛,我盡力地寫著郵件。想要跟五島見面。只是為了要傳遞這件事而已,刪刪寫寫了好幾次內容卻還是生不出來。

點左鍵將花了一小時好不容易完成的郵件回信更是花了一倍的時間。


DSC_0306

「嗚嗚,眼前開始朦朧不清了」

雖然自稱家裡蹲,我也只不過是個不專業家裡蹲,沒辦法有以月為單位一步都不出門的覺悟,偶爾還是會去便利商店。

不過那種情況大多會選擇人少的清早,這種大白天外出除了苦行沒有別的說法了。一想到見到鄰居而被擺出微妙的表情的瞬間,臉部肌肉開始抽筋,很自然的快步行走了。

回給五島郵件以後,只不過幾分後又有回信來了。而且,內容是『在這之後有空嗎』這樣積極性全開的回應。

說真的,迷惘了。開始不斷踱步。但是,如果放走了這次機會說不定就沒有下次了,這樣的心情戰勝了迷網,完全任憑氣勢回答了『是的』

目的地是這附近最大的公園中其中一個涼亭。周圍有松樹環繞,是個相對安靜的環境。一定沒什麼人吧。五島向我提議這樣的會面場所實在是幫了我個大忙。

「到了......」

不過,如果要說消除了幾分緊張感了沒,則是完全沒有。最後一次與家人以外的人見面是何時呢。


DSC_0307

在寫著『泉公園』的入口處前又開始進退為谷的自己,感到很沒面子及很悲哀。

但是,都已經到這裡了。如果現在才要回去的話,不如一開始不要出家門就好了。

戰略性停止思考。不去思考任何事,我踏進了公園內。雖然因為今天是假日,所以遊具與草坪附近有許多人在玩耍,進入了一條小路以後,聽見了穿過松樹而吹拂過來的風聲。

「應該就是這了才對」

不久,抵達了目標的涼亭。如果我沒弄錯地點,五島看來是還沒有到。

應該沒弄錯吧。雖然以前來過這坐公園玩耍過多次,不過也確實有段空窗期。說不定,也有忘記還有其他相似地點的可能性---

「............那,那,那個~」

開始覺得慌張的時候,從後方來了招呼聲。

「............」

沒辦法馬上轉頭。與其說是驚訝,不如說是某種程度的恐怖感。

不是,吧。那招呼聲,不是對我說的吧?

四周明顯沒有其他人。有相當高的機率是對我說的。


DSC_0308

不過,從胃不斷上流不想相信的心情。

因為那個聲音比起想像中還更細、更高、更孩子氣。

對啊。就是啊。重新思考的話,的確是很可能的。

潤,如果是這名字的話。

郵件的對象是女人的可能性的確是很有可能的。

「那,那個~。......請問是ㄒㄧㄤ,響P先生,對嗎?」

怎麼辦,五島很疑惑地叫著我的暱稱。開始湧起想要全力逃跑的不安感了。

......不行啊。怎麼可能逃跑。冷靜下來。雖然是女性這點大吃一驚,又不是以有愧的目的而來的。在這種時刻賤踏對我說喜歡我的曲子、甚至是想見面的五島的心情是最糟糕的。

好,好吧。性別不是問題。大大方方地轉頭,做個數年沒做過的自我介紹吧。

在內心中說服了自己,讓身體回轉了一百八十度。

「是,是的。我是............咦!?」

---不管如何都沒想到還有在這以上的衝擊。

「............哈嗚~」


DSC_0309 

沒有考慮到五島是女性這個可能性是我的失策。

那麼這也一樣是淺慮的結果嗎。

「初,初次見面。我是五,五,五島,潤......」

五月三日,黃金周之中。

半家裡蹲十五歲的我,貫井響,透過網路相約見面的另一方是。

「我......那個,那個,然後」

有著長髮、大眼睛、細瘦體型的---

「年,年齡十歲......不久之前,剛升上五年級」


---非常可愛的小學女生。


DSC_0311 

PASSAGE 1

五島潤

[生日]8/8 [血型]A
[學校]城見台小學 5年2班
[愛用樂器] Fender USA Duo-Sonic

天使的3P Here comes the three angels

 

--

 

稍微有點能體會翻譯的困難了。

儘管知道意思,不過要確切地轉換成中文真的很不容易。

尤其是當句子一常的時候,究竟該怎麼以中文表達真的很困難。

以及像是一些感嘆詞也很難找相對的中文辭彙,

只能盡量去挑我所知的詞彙中意思相近的,

所以才會常常看到說看得懂原文盡量看原文,翻譯味道容易跑掉。

不光是學校的課本,連小說、其他領域放諸四海皆準吧。


還有像是さん到底要翻譯成先生?小姐?

比方說這個序章中男主角一開始沒考慮到潤是女生的可能性,

而知道才知道是女生。

在這樣的情況下要怎麼翻才能到味,說真的我抓不準。

所以我選擇是略過...雖然這也不是什麼好決定就是了。

 

總之翻譯僅供參考吧。

我自己也還是比較推直接看原文不要看我破爛翻譯啦www

 

--

 

話說以前沒幹過這種事,小學生果然 (ry

創作者介紹

Nestarneal's Blog

Nestarneal 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • escescsoso
  • 最近看電擊GSコミック剛好有這篇作品的漫畫改編
    看來跟小說走向差不多
    至於翻譯真的是因人不同
    感謝分享